COOL atma
Tuesday, July 4, 2017
Dedicated to a friend for being strong pillar in my difficult times.
Wednesday, February 2, 2011
google hindi translate of my poem - a night with u
मैं था कि मैं चाहता था कि कभी नहीं
u मुझे भावनाओं के सागर में लाया
मैं थोड़ा चिंतित था
लेकिन उर प्यार को मजबूत मुझे गीला समुद्र तट पर रेत महसूस करने के लिए
उर ध्यान सभी तरह भर में आ रही कंकड़ हटाया
उर विश्वास ने मुझे उत्साह का ज्वार पर उड़
मेरी आत्मा पर निशान
मेरी अंतरात्मा के घाव
सब है कि रात तुम से चंगा
मी खुश, मी आभारी
कि भगवान यह नियम बना दिया है
एक रात हमेशा एक कठोर दिन के साथ पीछा किया
मेरी पीठ पर हाथ उर
और मैं अपने आप उर बाहों में आत्मसमर्पण कर दिया,
कि बहुत लंबा नहीं कर रहा हूँ
इतना कठबोली ऊपर उर आंख स्तर मिलान
मैं उर दिल पर मेरा चेहरा रखा
ताकि मैं thr हमेशा के लिए रह सकते हैं
उर वापस तो गुदगुदी कि u मुझे पकड़ Tite
मुझे लगता है कि यह एक लड़ाई की तरह था
अभी तय करने के लिए
करूँगा जो कहते हैं "143" पहले,
लेकिन जब उर आँखों में मैं झलक
ठंडे समुद्र के पानी भीग मेरे पैर
मैं नीचे देखा देखने के लिए
मैं हूँ अभी भी ग्रह पृथ्वी पर?
यहाँ जादू की शुरुआत है
यू मेरे माथे को चूमा और
मैं आश्चर्य के साथ blushed
मेरी आँखें इतनी चमकदार कभी नहीं किया गया
snowwhite की तरह लग रहा
मैं अपने पैरों पर मेरे पैर रखा
मेरी उपस्थिति को मजबूत बनाने
या एक मूर्ख चाल सिर्फ खेल
के करीब रहना
तुम मुस्कान दे दी हत्या
अपनी शरारत छिपाने
तुम मुझे तंग आयोजित
मैं बेदम था
अपनी सांस था सब मैं था पर respiring
फिर
तुम अपने साथ अपने होंठ बंद
मैं कोई गीली रेत कोई ठंड हवा महसूस किया
मैं प्यार बादल पर था
प्यार पंखों के साथ उड़
फिर धीरे धीरे
मैं समुद्र तट पर उतरा ..
जब यू अनलॉक
दुनिया का सबसे खूबसूरत
और कह रही के साथ मजबूत ताला
"286"